ورقة بيتكوين البيضاء متاحة باللغة العربية من بين 43 لغة أخرى

أحمد بكري

لا تزال ورقة بيتكوين البيضاء، التي كتبها ساتوشي ناكاموتو المجهول، تنتشر بلغات متعددة – من بينها اللغة العربية – بواسطة أعضاء المجتمع الذين يسعون لجعل محتوى الوثيقة متاحةً لجمهور أوسع.

وحتى الآن، تم ترجمة الورقة البيضاء إلى 43 لغة، بما في ذلك العربية والصينية والإسبانية والإيطالية والروسية والفرنسية والألمانية والإندونيسية والباسكية والسويدية، وغيرها، وفقًا للمعلومات المتاحة على موقع bitcoin.org في 10 أبريل.

بالإضافة إلى ذلك، تتوفر الورقة الأبيضاء بلغة برايل لخدمة الأشخاص ذوي الإعاقة البصرية. وقد ساهمت هذه الجهود بشكل كبير في جعل محتوى الوثيقة أكثر إتاحة وفهمًا لجمهور أوسع في جميع أنحاء العالم.

تلعب ترجمة الورقة البيضاء لعملة بيتكوين دورًا كبيرًا في تفكيك حواجز الدخول إلى بيتكوين وتمكين الملايين من الناس في جميع أنحاء العالم من فهم تقنيتها بشكل أفضل.

من خلال القضاء على حاجز اللغة، يمكن للناس التفاعل مع الموضوع والحصول على فهم أعمق لكيفية عمل البيتكوين.

ولحسن الحظ، يمكن لأي شخص مهتم بترجمة الورقة البيضاء القيام بذلك عن طريق تقديم طلب من خلال صفحة bitcoin.org على Github.

تتيح هذه الطريقة المفتوحة لأي شخص في أي مكان في العالم المساهمة في نشر المعرفة حول بيتكوين والمساعدة في جعلها أكثر إتاحة للناس من ثقافات ولغات متنوعة.

ورقة بيتكوين البيضاء على الماك بوك

وفي الأسبوع الماضي، تم الكشف عن أن الورقة البيضاء لعملة بيتكوين تم العثور عليه مدفونًا عميقًا داخل ملفات نظام أبل على أجهزة الكمبيوتر التي تعمل بنظام macOS Catalina أو الإصدارات اللاحقة.

وتزعم الوثيقة، التي تحمل اسم “simpledoc.pdf”، أنها تقدم أفكار ساتوشي ناكاموتو لعملة لامركزية تعتمد على دفتر الأستاذ العام في جميع صفحاتها التسعة.

ومن المثير للاهتمام، أنه تم اتهام الدكتور كريغ رايت الذي ادّعى أنه ساتوشي ناكاموتو، بانتهاك شركة التكنولوجيا العملاقة لحقوق النشر عن طريق وضع ورقة بيتكوين البيضاء على أجهزة الماك بوك.

ويشتهر رايت بنهجه الجدلي في إثبات حقوق الملكية الفكرية على بيتكوين وتقنيتها الأساسية.

كلمات مفتاحية:
شارك هذا المقال